старокнижник

Книжкові сайти. Україна

http://uabooks.info/
Портал української книжкової індустрії.
Багато інформації, але проблеми з оновленням. Врешті: багато інформації застаріло, оперативності - нуль.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.ukrbook.net/
Книжкова палата України.
Є чимало корисних посилань.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.bukvoid.com.ua/
Сайт "Буквоїд".
Книжкові новини, рецензії, електронна бібліотека, рейтинги продажів провідних книгарень.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://vsiknygy.net.ua/
Сайт "Друг читача".
Має стосунок до одноіменної газети. Рецензії, події, інтерв'ю, новини.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Які ще є книжкові сайти/портали (не електронні бібліотеки та не інтернет-книгарні)?
старокнижник

Український тиждень №3/2009

Піонери українізації
Дніпропетровська мистецька агенція «Арт‑Вертеп» звітує про успіхи своєї «першої п'ятирічки українізації промислового Сходу України»

Collapse )
Посилання на статтю:
http://www.ut.net.ua/art/168/0/2087/
старокнижник

Помер Павло Загребельний.


Хоча останні романи не були найкращими творами Загребельного, але "Роксолана", "Я, Богдан", "Диво", "Смерть у Києві" та інші історичні твори письменника, стали классикою української літератури ще за його життя. Але, як часто буває, творами письменника починають массово цікавитися лише після його смерті. Хоча, може це не так і погано, якщо хоч смерть письменника стає причиною до підвищення інтересу до його творчості.
старокнижник

День Соборності України


90 років тому, 22 січня 1919 року на Софіївському майдані у Києві відбулося проголошення Акту злуки УНР та ЗУНР в одну державу. Цю дату зараз ми святкуємо як день Соборності України.
Як на мене, це одна з найкращих українських святкових дат: тут немає ні мазохистичної поразки (як то Полтава чи Голодомор), ні неполіткоректної перемоги (Конотопська битва, Лисопадовий зрив, тощо).
Зі святом вас, друзі!
старокнижник

Український тиждень 1-2/2009


Перекладено українською.
Тема номера присвячена питанню перекладної літератури. Видатні майстри українського перекладу, сучасна ситація по цьому питанню, кращі зразки світової літератури, перекладені українською, і т. д.
Collapse )
Текст можна прочитати тут:
http://www.ut.net.ua/art/167/0/2038/
Цікаво, а чому жодним словом не згадали про серію "Вершини світового письменництва"?
старокнижник

Російський Newsweek


Вместе весело писать (Newsweek №3/2009)
В книжковому бізнесі з"явилася нова стратегія успіху - викладати в інтернет сирі неопубліковані тексти чи глави з нових книг. Автор має з цього порадників, редакторів, читацькі відгуки та безкоштовну рекламу майбутньої книги...
Collapse )
старокнижник

Про журнал "Український тиждень"

Я читав УТ з перших номерів. Особливо мені подобався їхній прокнижковий напрямок. Так, всі журнали достатньо місця приділяють книгам (і я колись робив моніторинг книжкових статей, і збираюся це поновити), але скажіть мені, який іще журнал зробив би тему номера про український переклад?
Мені дуже прикро читати про те, що відбувається цими днями у редакції журналу (а я намагався прочитати майже всю пов"язану з цими подіями інформацію і максимально вивчити ситуацію, бо мені не байдужа доля цього журналу). І склалася у мене думка, що відбувається наступне:
1. Видавець, розуміючи що журнал почав втрачати позиції, а співробітники не особливо напрягаються вирішив провести кадрові реформи, і почати, як і годиться "з голови". Очевидно, що звільнення - це останній крок, якому передували інші: розмови, стягнення, заохочення, тощо.
2. Звільнені почали гнати хвилю: "як?! ми що погано працємо? да як ви можете!", і т. д.
3. Решта співробітників (певно що не всі, а деякі з них) під впливом цієї хвилі та "розмов у курилці", почали побоюватися пришестя нового головного редактора, тобто тієї "нової мітли", яка, як відомо "по новому мете", а ті що останнім часом працювали взагалі не напрягаючись почали ризикувати втратити своє місце. І тому, досить очевидна їхня позиція: сьогодні ми відстоїмо їх, а завтра не чіпатимуть нас. Тим більше, якщо робоче місце залежить від родинних чи особистих стосунків.
4. Видавець у складному становищі, але навряд чи він дозволить деяким журналістам диктувати собі умови, і дозволяти їм за його гроші працювати у пів-сили, а то і просто прохолоджуватися. Якщо ситуація загостриться до краю, то швидше він закриє журнал, і у кращому випадку відкриє новий, з новою редакцією.
5. Співробітники ж, якщо ситуація загостриться до краю, навряд чи продовжуватимуть видавати журнал самотужки чи відкриють новий журнал.
Корочче, такі невеселі думки виникли у мене після прочитання того всього "сору", який з незрозумілих причин хтось "виніс із ізби".